みんなの音読回数を記録しています。ココ←を見てね

2008年07月05日

しゃべりでのしゃべり方

今日のしゃべり・の先生の音声が割れていた
日本語だったら少々割れていても聞き取れるのだけど
英語では苦しい
あの〜、声が割れてるんですけど
と英語で言ってみたツモリ
"Your voice is break."
先生は私が言っていることを理解してくれたので
てっきり正しいと思っていたら
さっき調べたら
"Your voice is crack."だった。
やっぱりね〜、私が話すことはたいてい間違ってる
その後、
今日の講師の評価欄に「音声が割れていた」のコメントが続いた

私はしゃべり・用にテキスト(side by side)を買ってるのだけどひとつもおもしろくない
テキストを使えば先生は授業を進めやすいやろけど
どうなんやろ
本当にこういったテキスト使って上達する人がいるのかなあ?

今日は「フリートーク」で予約したからテキストは使わなかったけど
フリートークと言ってもなあ〜それも困るわ
今は次から次へといろんな先生とお話ししてる。
お気に入りの先生を探す旅に出ている気分

いろんな先生とお話して
そのたびに自己紹介が始まって
家族のことになってしまう。
家族のことを話したくないわけでもないけど
必要以上に詳しく話すのもねえ〜
毎回家族を変えてみようか。
あるときは外科医の妻、あるときは美しき未亡人・・のように、
とにかく
しゃべりでの勉強の仕方がわからん
早くお気に入りの先生を見つけなあかんわ

そういえば
ECのトピックスを思い出すわ〜
毎回、それぞれの先生がトピックを提示して
あ〜あれってよかったなあ
いや〜、そのトピックの予習がつらくてやめたのやったわ〜
(本当はお金が高かったからだけどね。しゃべり・はホンマ安いわ)


iknowに愛犬家の会ができた!ウレシ

1.毎日英語日記書くぞー
2.iknowアプリを1日10回(5個ずつ)するぞー
3.週に2回しゃべり・入るぞー
4.週に2回フィットネス行くぞー
5.瞬間英作文、瞬間だけ勉強したらアカン、勉強会の前日も暗記するぞー
posted by わん子 at 00:43| Comment(4) | TrackBack(0) | 英語学習日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月03日

ヤバイかも

Onlyの位置

1. Only my cat scratched my arm today.
2. My only cat scratched my arm today.
3. My cat only scratched my arm today.
4. My cat scratched only my arm today.


ヤバイかも
posted by わん子 at 13:54| Comment(4) | TrackBack(0) | サイト、本の感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月29日

いろいろ

私、やっぱりiknow苦手や
iknowアプリやっても一つも覚えられへん
(マイリストができていました。苦手なのは自分専用リストを作って何度もやればいいのやね)
LingQのフラッシュカードの方が好きやわ
でもフラッシュカードは音ないしなあ
iknowアプリ、1回が長いねん
(アイテムを10個から5個に設定を変えることができますねん、ごめん)
あ〜シンド
ディクテーションはおもしろいけど
点数が低いからイヤになるねん
ちょっとでもええ点数とろう思ったら
iknowアプリやってからディクしたほうがいいし
でもiknowアプリやるのしんどいし

点数の出ない、終了ディクしようかなあ
(終了したディクをやっても点数でました。ゴメン)

LingQは初級者用にビデオの動画学習があったらええのになあ〜
yapprみたいに

The eaglesのHotel Californiaが人気動画でランクインしてた
ドラムがないHotel Californiaのほうがええわ。これ最高!
ごめんドンヘンリー
それにしてもこういう歌詞だったのね〜
「 'Relax,' said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave!」
YouTubeではこの同じ動画がembedできないようになってたわ
張り付けたかったなあ〜

私、音痴やから歌うたって英語覚えるのも問題多いわ
ワン達が音痴に育ったら困るもん
posted by わん子 at 23:48| Comment(10) | TrackBack(0) | サイト、本の感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月28日

ちょっとしゃべれたウレピ〜

今日、しゃべり隊に入った。

前回は、話すことを前もって予習してたからそこそこ言いたいことだけ話せた
その前々回も、予習して入った
その前前々回も予習して入った
つまり
予習なしでは入れないレベルなんやけど〜

今回はぶっつけで入った
しゃべれたんや〜!自分でもビックリ
(いや〜たいした話はしてないが)

接続詞と関係代名詞を使ってほ〜んのちょっと長めの文が言えた。

そんなことぐらいアタリマエってか〜?

それがあたしゃアタリマエとちゃうねんよぉ

ウレピィ〜バンザ〜イ???i?p?[?jバンザ〜イ???i?p?[?j
応援してくださった皆様ありがとうございました。ペコリ
(誰も応援してないわなあ)

絶対この本のおかげやわ↓



実は内容見て、な〜んや中学レベルやん、
と、生意気に思ってたのや
だから買う気が起こらなかった
長年英語のお勉強をしてるくせに全然しゃべれないヤツ(それアタイ)ほどそう思うものねん

私に薦めてくれた美しき奥様ありがとう!
一緒に覚えてくれてるあの子とこの子、ありがとう!

絶対一人やったら続いてないわ
この本、暗記と言うより、しゃべる訓練をする本ですねん
今で2ヶ月近く経ったかなあ〜
やっと、成果がチラホラ出てきたわ
ありがとう!
寡黙な私が英語ではおしゃべりになりますからね〜
・・って、また落ち込むこともあるけど(いつも交互にやってくる)
とにかく今日はうれしかったのよ。
posted by わん子 at 20:06| Comment(7) | TrackBack(0) | 英語学習日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ワンに1日を捧げて

このところ忙しかったけど
やっと今日はいろんなことができたわ〜

普段は3ワン一緒にお散歩するけど
今日はワン1匹ずつお散歩に連れて行ってやれたわあ

1匹ずつだと心に余裕ができるの
お散歩の途中で抱っこしてやったり
腰掛けておやつあげたり
かけっこしたり
他のワンとおしゃべりしたり
あ〜楽しかったわあ

夕方は1ワンを獣医さんのところへ連れて行き
歯垢を取ってもらいました。 ten thousand yen
病院へお迎えに行った帰り、疲れているだろうと思って自転車のかごに乗せてやったら喜んでねえ
喜ぶ姿を見たら私も調子に乗って暗くなるまで、町中グルグル自転車で走ちまった
相当疲れたわ〜

それから先日買った大判おねしょシートを初めて敷いてみんなでゴロ〜ン

今日はワンに捧げた1日でした!

teeth008.jpg

teeth3 010.jpg


きちゃない私ですがヨロシク
posted by わん子 at 00:53| Comment(11) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月18日

Hippo Jessica

ケーブルテレビでアニマルプラネットを見るのが私の一番の楽しみ!

あ〜今日は、久しぶりに感動したにゃ〜exclamation

「カバのジェシカ」

へその緒の付いた瀕死の状態のカバの赤ちゃんが
大洪水で流されてきた。
トニーが見つけ、その子を保護した
いつかは野生に帰るよう、トニーは柵もせずに育てる
そのジェシカが5歳になった
カバはとても危険な動物です
大きな口には大きくてするどいキバが生えています。
でもジェシカはトニー夫婦に愛情一杯に育てられたから
犬とじゃれあい、人間の言葉を理解し、ドアを開けてベッドにドスンと横たわる
夫婦は横たわるジェシカにオイルマッサージをしてやり
抱きしめキスしてかわいがる
野生にもう戻れないジェシカ
赤ちゃんを産ませてやりたいトニー夫婦
やっと仲良くなれた野生の雄カバが村人に射殺される
いろいろな問題を抱えながらジェシカは一層大きくなっていく

すばらしかった〜!




あの問題獣医師に処分がでた〜!
http://www.maff.go.jp/j/press/syouan/tikusui/080530.html
甘い!
意思面虚吐く脱を願う。
posted by わん子 at 13:35| Comment(10) | TrackBack(0) | サイト、本の感想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月15日

不公平やわ

うちのご近所に
私の大好きなKおっちゃんと
大嫌いなYおっちゃんがいる




続きを読む
posted by わん子 at 23:37| Comment(8) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月14日

学んだこと

LingQで英文を添削してもらったのを
見直ししてるのだけど
やはりネィティブの言葉はちゃうねえ〜
そう書くのか〜ホォ〜って思う

「今のところ旦那と私と二人だけで暮らしてるのよ、子供達は成長したからね。」
って書いたつもり
この「二人だけ」と「子供達はもうすでに成長している」がどう書けばいいのかなあって
前から気になっていた
何度か教えてもらったことがあったけど、英語でペラペラ言われても
わからなかったのよ
それが添削してもらってやっとネィティブ表現がわかったわ

At the present time, my husband and I, only two the live in the house are the only ones in the house , as my children grown up are grown.

my children are grown は即納得だけど
the only ones は私にはちょっと難しいなあ〜
使えるようになるかなあ〜
辞書で調べたら
Children aren't the only ones who love dogs.
イヌが好きなのは、子供だけじゃない。
(転載禁だって、だから例文をdogに変えてみた)

もう一つ、
添削済みでこの文
The garden would be divided by a fence for sociable dogs, barking dogsand nippy ones.
自分で書いた文だけど
ありすんが直してくれている
きっとネィティブらしい表現になっているはず
それにしてもdogsandって何だろう〜
ウウ〜ン、しばらく悩んだ

英辞郎で調べてもヒットしない
googleで調べてもほぼ皆無
こうなりゃ想像してみよう
dogsand=dog+sand→つまりイヌの砂→イヌが歩きやすい砂
ドッグランに敷いている土のことかなあ
外国ではそういうのか〜
なんて一人想像を膨らませていて
ハッと気づいた
バカッバカッバカッ
おろかな私
おつむペンペン
dogsand = dogs+and じゃん!

よ〜く考えれば、自分で書いたまんまのdogs and
訂正されてない箇所やったわ〜
(添削済みはスペースが消えてた)

こんなことの繰り返し〜

ハジィ〜よお〜
posted by わん子 at 23:49| Comment(7) | TrackBack(0) | オンライン英語学習Linguist | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月12日

いろいろ

1一昨日も届いた
昨日も届いた
今日も届いたLingQのEnglish LingQs of the Day
私、忘れられていないんだって思うとなんかうれしい(そんな問題じゃないのに)


2ちょっと〜あんた広告見た〜!って携帯にメールが来た。
68歳の人がフラこラ飲んで超美人に
私はこの前、通販であるものを買って失敗したところ

わたしゃ〜うまい話を信じない

お買い物レビューは絶対読もう
少数の人の感想が案外、一番当たっている
飲んで若返るか、フィットネスで体動かして若さを保つか

わたしゃフィットネスの方にお金をかけるわさ


3これまた携帯にメールが
このヘナのシャンプー〜ええわ〜これ買いなはれ〜!
美容院で毛染めしたあとこれ使ったらいいのよ〜って教えてもらった
消費者なんとかセンターの記事では
効果の現れるヘナシャンプーと効果のないヘナシャンプーがあるらしい。
私が以前使ったのは泡が全くたたないうえに
全然髪の色に変化がなかった
でも知り合いいわく、これは相当いい
ほんまかいな
ちゃんとお買い物レビューで調べなくっちゃ
アチャ〜、効果は人それぞれみたい

それにしてもどれも高いなあ〜
1本が2100円!
posted by わん子 at 10:13| Comment(2) | TrackBack(0) | その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月10日

3日ぶりに届いたよ

3日ぶりにLingQからEnglish LingQs of the Dayのメールが届きました。
楽しみで毎日毎日メールを覗いてました。タンジュン

でも、3日分まとめての単語は多すぎるわ

あ〜、やっぱり毎日少しずつ届くといいのにな〜。



#207 Mark and Kindrey Talk About Dogs (Intermediate)をお勉強しました。
きんどりぃはなんて個性的なお声なんでしょう。
まあく家のワンちゃんはいい子なんだ〜
子供のころ飼っていたワンちゃんはextremely stupid dogだったはずなんだけど

ディスカッション難しいなあ。
シャッパリ聞き取れん
みんなが笑っているから笑った
みんなが話していたから・・黙っていた

スクリプトになったとしても
実は読んでも理解できないのかもしれないわあ
極端にリスニングができないと思っていたけど
どうやら違う
活字で読んでもわからんわ。
だって、forumのメールの件も読んでもわけわからんかったもん

単語いっぱい覚えて、英文いっぱい読んで、ポッドキャストいっぱい聞かないとダメや。アタリマエのことだけど

近頃思うの、理解できるみんなのほうが変やわ!
posted by わん子 at 22:51| Comment(4) | TrackBack(0) | オンライン英語学習Linguist | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする